Language planning in Mauritania

نوع المستند : العلوم الانسانیة الأدبیة واللغات

المؤلف

Faculty of Arts/ Mansoura University/English Department

المستخلص

المستخلص
يهدف هذا البحث إلى إلقاء الضوء على ظاهرة تعدد الثقافات واللغات في مورتانيا وکيف عاجت الحکومات المتتالية هذه القضية,حيث أنه في موريتانيا ست لغات العربية والفرنسية بالإضافة إلى الحسانية, الولفية,السونوکية والبولارية. الحسانية بحسب { لآن, 1989,مالهيرب,2001, ولکلير, 2000} تعود جذورها إلى الأسرة السيميارية لآفرو آسيوية. أما اللغات الأخرى فتنتمي إلى الأسرة نکرو کوردوفانية: فاسونوکية تنتمي إلى فرع ماند, أما الولفية والبولارية فتعود جذوريهما إلى جزء غرب الأطلنطي, بحسب { سونکالو, 1995}.
حسب{ تين الشيخ 1979} فإن الاحتلال الفرنسي عقد الوضع اللغوي الذي کان معقدا أصلا. إذ أن فرنسا عمدت إلى اضطهاد موريتانيا ثقافيا ولغويا. حيث أن السعي إلى الانصهار الثقافي واستخدام اللغة الفرنسية يهدف أساسا لتهميش اللغة العربية في کل المجتمعات الموريتانية وکان ذلک بداية الصراع الخالد بين اللغتين العربين والفرنسية. ضف إلى ذلک أن المستعمر الفرنسي اعتبرالولفية والبولارية بالإضافة إلى السونوکية لهجات باعتبار أنهم لايکتبون, أما الحسانية فحاول تصنيفها کلغة صنهاجية بهدف قطعها هي ومجتمع البيظان من جذورهما العربية . سنبسط الحديث عن هذه الظاهرة في الورقات التالية.

الكلمات الرئيسية

الموضوعات الرئيسية